Wednesday, March 31, 2010

Add to the list



Looks like a book I want to read when I have nothing else to do.

Keeping up with The Times

In today's Opinionator, Olivia Judson explains what "sexual tension" means for evolutionary biologists:

Normally, it’s not possible to free one sex from the constraints of the other, because the two are condemned to evolve together. But again, fruit flies are an exception. In the laboratory, it’s possible to let one sex to evolve while holding the other still.

In other words, it is not what was happening between various male and female characters on "Firefly." Yet, fascinating nevertheless.

Tuesday, March 30, 2010

Why you wish Adrienne Martini was your friend, too...

Because when she signs your copy of her new book, she writes in it:

"Keep blogging! (& learn to knit)"

By the by, her new book is called Sweater Quest: My Year of Knitting Dangerously and it is oh-so-good! You need not knit to enjoy it.

Parenting like an anthropologist


For me, parenting is like being an academic in that it all feels like almost a fraud at times. One day soon, the person in charge will realize that I am just passing at being competent.

I hear myself teaching a class and I am surprised that I sound like I know what I am doing. The same goes with the raising and rearing of my children.

Aside from my academic interest in parenting advice literature, I typically disdain it. I might not always know exactly what to do, but I also am not convinced that anybody knows that much better.

That said, a book that I like is Betsy Brown Braun's Just Tell Me What to Say: Sensible Tips and Scripts for Perplexed Parents (2008).

For starters, I can relate to the title.

What I like is that this book starts with the recognition that so much of parenting involves talking with and listening to children. In other words, skills that we have learned - and that we need continually to hone.

Braun's advice is based on recognizing the strategies and tactics of conversation that both parents and children use. For example, in a discussion about telling truths and lies, Braun offers specific suggestions:

Set your child up to tell the truth. If you are quite sure that your child has committed a misdeed, don't ask him if he has.

Never ask a question to which you already know the answer. If you know who spilled the milk, don't call out, "Who spilled the milk?"


We need no training in anthropology to recognize the importance and meaning of language in parenting. Yet, I think we parents could take more time to consider. This kind of reflection comes too often to me as an after-thought about what I should have said.

Sunday, March 28, 2010

Anti-anti-gay talk?

There have been classes that I loved teaching despite the students in them. I have clung desperately to my own interest in the material to carry me to the calm and gentle waters of the semester’s end – or at least dumped me on its sands. In such situations, StraightMan and I have come home and told each other: “If only the students would get out of the way of my teaching…”

Sometimes, however, the stars and the planets align: This semester, I am teaching a class on linguistic anthropology. This is the class that I spend all of my time obsessively preparing because I’m lovin’ it.

The students in linguistic anthropology seem to like to talk about talk. They also have a lot to say. I think this is in no small part due to the fact that they want, even need, meaningful opportunities to reflect on the importance of ordinary behaviors – which is part of “popularizing” anthropology.

Last Friday, we talked about the use of the phrase: “No homo.”

Students in my class explained that “no homo” becomes attached to guys’ comments, like compliments, to each other. As in: “Nice shirt.” A pause. Then: “No homo.”

The Wiki on “no homo”
traces the origins of this phrase to hip hop music, in which “it parenthetically asserts that the (male) speaker is not a man who has sex with men, whether identified as gay or otherwise, after an utterance that might give that impression.”

Wikipedia also notes: “A parallel term is ‘pause’, which has the same meaning and is often used by Jay-Z, among others.”

Is this just a joke, as some students in my class claimed? Or is it an example either of undisguised gay bashing or of homophobia veiled as humor, as other students suggested?

Both the phrase itself and the extent to which it apparently is used were news to me. I still recoil when I hear students say "that's so gay," which I recall from my own high school days. So, as a college professor today, I have been surprised to hear "that's so gay" used so blithely and so often. (For the sake of being able to situate me, you could call me a Gen Xer.) I remember, in college, having a gay friend call to my attention how thoughtless and careless it was for me to use "that's so gay" as a way to say "that's so stupid."

A generous reading of the use of phrases like “no homo” and “that’s so gay” among college students today is that it is “ironic” – that is, it can be just a joke or it can be an intentional and in-your-face playing on expectations and pushing of boundaries. In this reading, “no homo” is not quite the same as gays and lesbians reclaiming “queer” for themselves, but it shares a certain sensibility, especially when we take seriously the language ideology of hip hop, from which “no homo” has been adopted, as a form of “speaking truth to power.” If opinion polls can be trusted to tell us something about what people think and believe, and if support for gay marriage can be read as some kind of marker of at least recognizing the rights and humanity of gays and lesbians, then my students belong to the generation of Americans who could make a claim for being “post-hate.” I can see the possibility, then, that my students could argue that “no homo” is anti-anti-gay.

However.

During the discussion, I suggested comparisons between the use of “no homo” and Mock Spanish, which I discussed in an earlier post. If “no homo” is intended to be just a joke, then like Mock Spanish, “getting it” depends on what linguistic anthropologist Jane Hill called “instant, unreflecting access to a cultural model” that carries a “negative residue of meaning.” In this case, getting the joke means accessing a cultural model of gay men - and accessing a cultural model of gay men also means accessing cultural models about gender, sex, and sexuality more generally.

This discussion of “no homo” emerged from consideration of Deborah Cameron’s “Performing Gender Identity: Young Men’s Talk and the Construction of Heterosexual Masculinity” (1997), which describes Cameron’s re-reading of a male college student’s paper about “men’s talk.” My students agreed with Cameron that “gay” talk (like “no homo” or “that’s so gay”) is not uncommon in conversations among male college students.

The talk is not so much about “actual” gays or gayness, but guys (i.e., other male college students) “being gay” – or in Cameron’s words, “failing to measure up to the group’s standards of masculinity or femininity.” For example, she considers why a group of male college students described another individual as “being gay” based on their observation of his continual “hitting on” a particular woman – whom they also evaluated in extremely uncomplimentary terms. “I think this is because the deviance indicated for this group by the term ‘ gay’ is not so much sexual deviance,” Cameron writes, “as gender deviance.”

So, another reading of “no homo” is this: When male college students remark on a nice shirt or a new haircut or so on, their own understanding of why they then might add, “No homo,” is not necessarily that they are disavowing their comments as “hitting on” other guys – that is, they do not fear being misrecognized as “actually” gay. Instead, they are calling attention to the fact that they know, as guys, that they are not supposed to care or notice, let alone comment upon, shirts and haircuts. In general, caring, noticing, and commenting are not masculine behaviors.

In addition, I think it is telling that the examples that my students used were compliments about shirts and haircuts, which are seen as particularly “gay” concerns.

"Gay" talk, then, is not only about gay men in "actuality," but about sex and sexuality more generally. That is, the use of "no homo" seems to be about talk that might be charged with the possibility of sexual meaning. It is not just that men today are not supposed to care or notice physical appearance or attractiveness in other men, but that they also are not supposed to comment on women's shirts, haircuts, and so on - lest they themselves become labeled as lecherous and / or their compliments become construed as harassment.

Of course, uttering "no homo" also allows "actual" lechery and harassment to continue, but masquerading as sarcasm, even wit - and the joke is on the person who apparently does not have enough of a sense of humor to laugh at it.

Friday, March 26, 2010

Wisdom sits in places

Like the words of Tim Ingold, in his 2007 Radcliffe-Brown Lecture in Social Anthropology. Titled "Anthropology Is Not Ethnography," it was published in the Proceedings of the British Academy 2008:

"As educators based in university departments, most anthropologists devote much of their lives to working with students. They probably spend considerably more time in the classroom than anywhere they might call the field. Some enjoy this more than others, but they do not, by and large, regard time in the classroom as an integral part of their anthropological practice. Students are told that anthropology is what we do with our colleagues, and with other people in other places, but not with them. Locked out of the power-house of anthropological knowledge construction, all they can do is peer through the windows that our texts and teachings offer them. It took the best part of a century, of course, for the people once known as 'natives', and latterly as 'informants', to be admitted to the big anthropology house as master-collaborators, that is as people we work with. It is now usual for their contributions to any anthropological study to be fulsomely acknowledged. Yet students remain excluded, and the inspiration and ideas that flow from our dialogue with them unrecognized. I believe this is a scandal, one of the malign consequences of the institutionalized division between research and teaching that has so blighted the practice of scholarship. For indeed, the epistemology that constructs the student as the mere recipient of anthropological knowledge produced elsewhere - rather than as a participant in its ongoing creative crafting - is the very same as that which constructs the native as an informant. And it is no more defensible."

Wednesday, March 24, 2010

Keeping up with The Times

The pep talk that anthropology ABDs receive when, for example, they do not receive an invitation for a job talk (or they happen to glance at a bleak report in The Chronicle of Higher Education) is that academia is not your only option: More than half of PhD's work "outside" the ivory tower. To be frank, it did not always make you feel peppy to hear this.

I was filled with thrill and envy, however, to learn that a linguistic anthropologist has become the new columnist for "On Language." I like that he starts with a consideration of "no." He even talks about anthropologists and kinship to boot! (Not in connection to "no.")

What a nerd am I.